MAMAMOO 歌詞

【MAMAMOO】「Taller than You」徹底解剖!MV・歌詞・和訳・カナルビ【RBW】

更新日:

【MAMAMOO】「Taller than You」のココに注目!

ママム!面白い歌~1センチのプライド!

ママムだから歌えるこの曲!ウケる歌詞の内容にピッタリのMVがまた面白いです!

韓国では「背」もルックスの良さを決める大きな要素の一つ!

女もちびっ子よりはもうちょっと身長がほしいな~と思うのが普通ですね~^^

ちなみに、ママムメンバーの背の高さは、現在公式プロフィール上、ファサ・フィインが162cm、ソラが163cm、ムンビョル165cmです。

【MAMAMOO】「Taller than You」徹底解剖!MV・歌詞・和訳・カナルビ【RBW】

 

여기 나보다 큰 사람 있어

よぎ なぼだ くん さらむ いっそ

ここで私より背高い人いる?

 

없으면 됐어

おぷすみょん でっそ

いないならいい

 

마마무 마마무 마마무

ママム ママム ママム

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

넌 160 난 1

のん べんゆくしぷ なん いる

あんたは160cm わたしは161cm

 

마마무 마마무 마마무

ママム ママム ママム

 

우리 끼리끼리끼리

うり きりきりきり

私たちたちたち

 

딱 1cm 차이

たく いるせんち ちゃい

ちょうど 1cm の差

 

뭔 헛소리

もん ほっそり

なに言ってんの?

 

일단 휘인인 먼 나라 얘기

いるたん ふぃにん もん なら いぇぎ

とりあえずフィインちゃんには遠い話

 

Ok 베프지만 키 앞에선 장사 없지

Ok べぷじまん き あぺそん ざんさ おぷち

Ok ベストフレンドでもこの話では容赦ない

 

Small 휘인 어줍자니

Small フィイン おじゅっちゃに

Small フィインちゃん 自由が利かない

 

일센치 가지고 언니들 이러기

いるせんち かじご おんにどぅる いろぎ?

たった1cmで、お姉さんたちひどくない?

 

우리 쿨하게 좀 가자

うり くらげ ちょむ かじゃ

私たち、クールに行こうよ

 

나만 힐 신기

なまん ひる しんぎ

私だけヒール履く

 

너와 나의 차이 1cm

のわ なえ ちゃい いるせんち

あんたと私の差は 1cm

 

언닌 두상이 좀 커

おんにん どぅさんい ちょむ こ

お姉さんは顔がちょっとでかいんだよね

 

그냥 받아들여 난쟁이

くにゃん ばだどぅりょ なんちぇん

受け入れて、ちびっ子

 

그냥 받아들여

くにゃん ばだどぅりょ

受け入れて

 

달라질 건 없어 인생

だるらじる こん おぷそ いんせん

変わることはないよ、人生

 

뭐라카노

もらかの

何言ってんだ

 

Do you know What I'm saying

 

아이고 우리 언니가

あいご うり おんにが

あぁ~ お姉さん

 

어디 번데기 앞에서

おでぃ ぽんでぎ あぺそ

どこで釈迦に

 

주름을 잡을까요

ちゅるむる ちゃぶるかよ

説法ですか?

 

이봐요 올라오려면 멀었네

いばよ おるらおりょみょん もろっね

おい、上がってくるには遠いね

 

여기 높은 곳까지

よぎ のぷん ごっかじ

ここ、高いところまで

 

거기 아랫 공기는 어때

こぎ あれっ こんぎぬん おて

そこ、下の空気はどう?

 

많이 탁하지

まに たっかじ

結構汚いでしょう?

 

난 거기 못 가 입장불가

なん こぎ もっ か いぷちゃんぶるが

私はそこに行けない、入場不可

 

고만고만해 그만그만해

こまんごまね くまんぐまね

似たり寄ったりだよ、やめてよ

 

이럴 시간 있음

いろる しが にっすむ

こんな時間あるなら

 

다른 거나 고민해

たるん ごな こみんへ

他のことでも悩んだら?

 

Oh 우리 휘인이 손이 안 닿니

Oh うり ふぃに そに あん だっに

Oh フィインちゃん、手が届かない?

 

내가 꺼내줄께

ねが こねじゅるけ

私が出してあげる

 

언니가 이 구역에 장신

おんにが い くよげ ちゃんしん

このお姉さんがこの区域の長身

 

마마무 마마무 마마무

ママム ママム ママム

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

넌 160 난 1

のん べんゆくしぷ なん いる

あんたは160cm わたしは161cm

 

마마무 마마무 마마무

ママム ママム ママム

 

우리 끼리끼리끼리

うり きりきりきり

私たちたちたち

 

딱 1cm 차이

たく いるせんち ちゃい

ちょうど 1cm の差

 

スポンサーリンク




 

A-YO 반올림해도 작아요

A-YO ばんおるりめど ちゃがよ

A-YO 四捨五入しても小さい

 

나보다 더

なぼだ とぅ

私より

 

깔창을 깔아봐요

かるちゃんうる からばよ

インソールでも入れてみてください

 

소용 없나요

そよん おぷなよ

無駄ですか?

 

힐을 신어도 티가 나고

ひる しのど てぃが なこ

ヒールを履いても目立つし

 

운동화를 신어도 티가 나

うんどんふぁる しのど てぃが な

運動靴を履いても目立つ

 

키 순서가 도레미파

き すんそが とれみぱ

背の順番がドレミファ

 

너와 나의 차이 1cm

のわ なえ ちゃい いるせんち

あんたと私の差は 1cm

 

1.8

いるちょむぱる

1.8cm!!

 

누가 봐도 이건 Same Same

ぬが ばど いごん Same Same

誰がみてもこれは Same Same

 

둘 다 두상이 좀 커

とぅる た とぅさんい ちょむ こ

二人とも顔がちょっとでかいんだよね

 

여긴 우물 안의 전쟁

よぎん うむ らね ちょんぜん

ここは井戸の中の戦争

 

You know What I’m talking about

 

거기 문스타

こぎ むんすた

おい、ムンビョル

 

아주 그냥 물 만나셨어

あじゅ くにゃん むる まんなしょっそ

水を得た魚だね?

 

어허 인정해 여유 넘치는 게

おほ いんじょんへ よゆ のむちぬん げ

あぁ、認める。余裕溢れる様子が

 

장신인 척 난리

ちゃんしにん ちょく なんり

すごく背が高いフリ

 

우월한 척 난리

ううぉらん ちょく なんり

偉そうなフリ

 

최홍만인 척 난리

ちぇほんまにん ちょく なんり

チェホンマンのフリ

チェホンマン:韓国の元格闘家。背は218cm。

 

그래 봤자 도토리

くれ ばっちゃ どとり

そうしたところでどんぐり

 

맷돌손잡이가 빠졌어

めっとるそんじゃびが ぱじょっそ

石臼の取っ手が取れたね

石臼の取っ手が取れた:「石臼の取っ手」を「어이(おい)」っていう。そして、石臼の取っ手がないと石臼は回せない。つまり、出来事があまりにもありえなくてあきれたとの意味で「어이가 없다 (おいが おぷた)」と言うようになった。

 

맷돌손잡이가 빠졌어

めっとるそんじゃびが ぱじょっそ

石臼の取っ手が取れたね

 

지나가는 조태오가 웃어

ちながぬん ちょておが うそ

通りかかったチョテオが笑ってる

チョテオ:韓国映画「ベテラン」の中で俳優「ユアイン」が演じたキャラクター。「今俺の気分がそう、あきれてものも言えねぇ。」っていうセリフが流行った。

 

지금 내 기분이 그래

ちぐむ ね ぎぶに ぐれ

今俺の気分がそう

 

어이가 없네

おいが おぷね

あきれてものも言えねぇ

 

마마무 마마무 마마무

ママム ママム ママム

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

넌 160 난 1

のん べんゆくしぷ なん いる

あんたは160cm わたしは161cm

 

마마무 마마무 마마무

ママム ママム ママム

 

우리 끼리끼리끼리

うり きりきりきり

私たちたちたち

 

딱 1cm 차이

たく いるせんち ちゃい

ちょうど 1cm の差

 

スポンサーリンク




 

여기 나보다 큰 사람 있어

よぎ なぼだ くん さらむ いっそ

ここで私より背高い人いる?

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 내가 더 커

のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 내가 더 커

のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 내가 더 커

のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 너보단

のぼだん のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたより、あんたよりは

 

내가 더 커

ねが どぅ こ

私がもっと大きい

 

잘 들어 난쟁이들아

ちゃる とぅろ なんちぇんいどぅら

よく聞いとけよ、ちびっ子ども

 

내가 이 바닥에서

ねが い ぱだげそ

私がこの業界で

よく聞いとけよ、ちびっ子ども。私がこの業界で:女性ラッパーのサバイバル番組「Unpretty Rapstar1」出演者であるJessiが見せた突発ラップの一部。そのシーン自体が韓国ですごく流行った。

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 내가 더 커

のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 내가 더 커

のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 내가 더 커

のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 내가 더 커

のぼだん ねが どぅ こ

あんたよりは私がもっと大きい

 

너보단 너보단 너보단

のぼだん のぼだん のぼだん ねが どぅ こ

あんたより、あんたより、あんたよりは

 

내가 더 커

ねが どぅ こ

私がもっと大きい

 

【MAMAMOO】1st ALBUM「Melting」の TRACK LIST

MAMAMOO「Melting」

2016.02.26リリース

  1. 1cm의 자존심 (Taller than You)
  2. 우리끼리 (Words Don't Come Easy)
  3. 넌 is 뭔들 (You're the best) ← MV・歌詞・和訳・カナルビを今すぐ確認!
  4. 금요일밤 (Feat. 정기고)
  5. 고향이
  6. Emotion
  7. I Miss You
  8. Funky Boy
  9. 나만의 Recipe
  10. 고양이 (Cat Fight)
  11. Just
  12. Girl Crush
  13. 넌 is 뭔들 (Inst.)






-MAMAMOO, , 歌詞

Copyright© Kpop BANK , 2018 All Rights Reserved.