2019 Release

BOL4|"Bom (나만, 봄)"徹底解剖!MV・歌詞・カナルビ・和訳まとめました

投稿日:

BOL4の「Bom (나만, 봄)」がリリース!

日本語ペラペラの韓国人である私が、「Bom (나만, 봄)」の歌詞・カナルビ・和訳を徹底解説しちゃいます。最後まで楽しんでください〜!

【BOL4】"Bom (나만, 봄)"徹底解剖!MV・歌詞・カナルビ・和訳

Bolbbalgan4|ポルパルガンサチュンギ|BOL4|"Bom (나만, 봄)"徹底解剖!MV・歌詞・カナルビ・和訳まとめました

里奈ちゃん
好きな人と春を過ごしたいのに、怖くて気持ちが伝えられない思春期少女のラブリーな気持ちが感じられる曲「Bom」!
管理人
「Bom:ボム」は「春」の意味も「見る」の意味も持ってるの。MVを見ながら、または歌詞の中の説明を見ながら聞くと、もっと理解しやすくて楽しく聞けるよ!

「Bom」のMV

「Bom」のLIVE

「Bom」の歌詞・カナルビ・和訳

里奈ちゃん
ピンクの字がカナルビ、オレンジの字が和訳だよ!

안돼 그만둬 거기까지 해

アンデ クマンド コギカジ ヘ

ダメ、やめといて、そこまでにして

 

더 다가가면 너 정신 못 차려

ド タガカミョン ノ チョンシン モッ チャリョ

もっと近づくとあなた危ないよ

 

안돼 그만해 꽃은 넣어둬

アンデ クマンヘ コチュン ノオド

ダメ、やめて、花はしまっといて

 

그냥 좀 바람이 불게 놔줘

クニャン チョム パラミ プルゲ ナチョ

ただ風が吹くままほっておいて

 

왜 그럴까 사람들은

ウェ クロルカ サラムドゥルン

なぜそうなんだろう、人々は

 

그냥 봄기운이 좋아

クニャン ポムキウニ チョア

ただ春の生気が好きで

 

눈치 없이 밖을 나가는 걸까

ヌンチ オプシ バクル ナガヌン ゴルカ

人の気も知らずに外に出かけるのかな

 

왜 이럴까 뭐가 설렌다고

ウェ イロルカ モガ ソルレンダゴ

なぜこうだろう、何がときめくからって

 

봄바람이 좋아

ポムパラミ チョア

春の風が好きって言うの?

 

내 맘도 모르고 더 불어와

ネ マムド モルゴ ド プロワ

私の気持ちも知らずもっと吹いてくる

 

flower sunshine

 

완벽한 하루를

ワンビョカン ハルル

完璧な1日を

 

사실 너와 걸을 수 있다면

サシル ノワ コル ス イタミョン

実はあなたと歩けたら

 

얼마나 좋을까

オルマナ チョウルカ

どんなにいいだろう

 

좋아한다고 말하기가 무서워서

チョアハンタゴ マルハギガ ムソウォソ

好きって言うのが怖くて

 

네 곁을 맴돌고 있는 난

ネ ギョチュル メムドルゴ インヌン ナン

あなたの周りをぐるぐる回っている私は

 

벚꽃도 뭐고 다 필요 없어

ボッコット モゴ タ ピリョ オプソ

桜もヘチマも全部いらない

 

나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서

ナヌン ネ ギョテ イコ シポ タク プトソ

私はあなたのそばにいたい、べったり付いて

 

봄이 지나갈 때까지

ポミ チナカル テカジ

春が去って行くまで

 

다른 사람 다 사라져라 나만 봄

タルン サラム タ サラチョラ ナマン ポム

他の人はみんな消えて、私だけ春

管理人
「나만 봄 : ナマン ポム」の「ポム」は「春」「見る」二つの意味を持つの。「私だけがときめく春にしたい」っていう意味の「私だけ春」で読んでもいいし、「他の人はみんな消えて〜 あなたは私だけ見てほしい」の願いを込めて「私だけ見て」で読んでもOK。思春期少女の嫉妬の気持ちを込めるなら「他の人は彼を見ないで〜!私だけ見る」の「私だけ見る」でもいいよね!

 

왜 그럴까 사람들은

ウェ クロルカ サラムドゥルン

なぜそうなんだろう、人々は

 

그냥 봄기운이 좋아

クニャン ポムキウニ チョア

ただ春の生気が好きで

 

눈치 없이 밖을 나가는 걸까

ヌンチ オプシ バクル ナガヌン ゴルカ

人の気も知らずに外に出かけるのかな

 

왜 이럴까 뭐가 설렌다고

ウェ イロルカ モガ ソルレンダゴ

なぜこうだろう、何がときめくからって

 

봄바람이 좋아

ポムパラミ チョア

春の風が好きなの

 

내 맘도 모르고 더 불어와

ネ マムド モルゴ ド プロワ

私の気持ちも知らずもっと吹いてくる

 

flower sunshine

 

완벽한 하루를

ワンビョカン ハルル

完璧な1日を

 

사실 너와 걸을 수 있다면

サシル ノワ コル ス イタミョン

実はあなたと歩けたら

 

얼마나 좋을까

オルマナ チョウルカ

どんなにいいだろう

 

좋아한다고 말하기가 무서워서

チョアハンタゴ マルハギガ ムソウォソ

好きって言うのが怖くて

 

네 곁을 맴돌고 있는 난

ネ ギョチュル メムドルゴ インヌン ナン

あなたの周りをぐるぐる回っている私は

 

벚꽃도 뭐고 다 필요 없어

ボッコット モゴ タ ピリョ オプソ

桜もヘチマも全部いらない

 

나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서

ナヌン ネ ギョテ イコ シポ タク プトソ

私はあなたのそばにいたい、べったり付いて

 

봄이 지나갈 때까지

ポミ チナカル テカジ

春が去って行くまで

 

다른 사람 다 사라져라

タルン サラム タ サラチョラ

他の人はみんな消えて

 

언제 봄이 왔는지

オンジェ ポミ ワンヌンチ

いつ春が来たのか

 

내 맘도 모르고

ネ マムド モルコ

私の気持ちも知らず

 

봄바람이 자꾸만 불어와

ポムパラミ チャクマン プロワ

春の風がずっと吹いてくる

 

네 곁에 딱 붙어서

ネ ギョテ タク プトソ

あなたのそばにべったり付いて

 

떨어지지 않고 싶어

トロジジ アンコ シポ

離れたくない

 

내 맘을 이제 말하고 싶어

ネ マムル イジェ マルハゴ シポ

私の気持ちをもう伝えたい

 

벚꽃도 뭐고 다 필요 없어

ボッコット モゴ タ ピリョ オプソ

桜もヘチマも全部いらない

 

나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서

ナヌン ネ ギョテ イコ シポ タク プトソ

私はあなたのそばにいたい、べったり付いて

 

봄이 지나갈 때까지

ポミ チナカル テカジ

春が去って行くまで

 

다른 사람 다 사라져라 나만 봄

タルン サラム タ サラチョラ ナマン ポム

他の人はみんな消えて、私だけ春

「Bom」の感想

里奈ちゃん
MVの「ウ・ジユン」の演技が面白くて笑っちゃった〜!すごく愉快なところが二人の魅力だよね〜!
管理人
ラブリーすぎるよね〜 思春期の少女ってツンツンして気難しい〜 とても可愛いけど!

-2019 Release

Copyright© Kpop BANK , 2020 All Rights Reserved.