2019 Release

BOL4|"Mermaid"徹底解剖!MV・歌詞・カナルビ・和訳まとめました

投稿日:

BOL4の「Mermaid」がリリース!

日本語ペラペラの韓国人である私が、「Mermaid」の歌詞・カナルビ・和訳を徹底解説しちゃいます。最後まで楽しんでください〜!

【BOL4】"Mermaid"徹底解剖!MV・歌詞・カナルビ・和訳

Bolbbalgan4|ポルパルガンサチュンギ|BOL4|"Mermaid"徹底解剖!MV・歌詞・カナルビ・和訳まとめました

里奈ちゃん
「マーメイド」は、童話の「人形姫」からインスピレーションを受けて作ったらしいよ。
管理人
5分の長い曲だけど、実際聞いてみると短く感じる。編曲とストーリーで感情を高めてくれるからよ。すごく没入して聞けるし、その後も胸にじーんと余韻が残るわ、きっと。

「Mermaid」のShort film

「Mermaid」を聞く

「Mermaid」の歌詞・カナルビ・和訳

里奈ちゃん
ピンクの字がカナルビ、オレンジの字が和訳だよ!

너무 어둡고 캄캄한 내 맘은

ノム オドゥプコ カムカムハン ネ マムン

あまりにも暗くて暗い私の心は

 

네가 알기엔 먼 곳만 같아서

ニガ アルギエン モン ゴンマン ガタソ

あなたが分かるには遠いところじゃないかと思って

 

자꾸 난 도망치려 할 때마다

チャク ナン トマンチリョ ハル テマタ

ずっと私は逃げようとする度ごと

 

네 그 눈빛이 자꾸만 날 찾아

ニ ク ヌンピチ チャクマン ナル チャジャ

あなたのその瞳がなんども私を探す

 

기억 속에 짓궂게도 네 모습은

キオク ソゲ ジックッケド ニ モスブン

思い出の中で、意地悪いことに、あなたの姿は

 

습관처럼 고개를 숙이며

スプカンチョロム コゲル スギミョ

習慣のようにうつむいて

 

어떤 말을 해야 할지 모른 채로

オトン マル ヘヤ ハルチ モルン チェロ

何を言えばいいか分からないまま

 

아주 잠시 내 모습을 들여다봐

アチュ チャムシ ネ モスブル トゥリョタバ

ほんのしばらく私の姿を覗く

 

네가 사라지면

ニガ サラチミョン

あなたが消えたら

 

난 없어져 버릴지도 몰라

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ

私はいなくなってしまうかもしれない

 

아주 조용한 바닷속으로

アジュ チョヨンハン パダッソグロ

とても静かな海の中に

 

사라질지도 몰라

サラジルチド モルラ

消えるかもしれない

 

나는 너를 너무

ナヌン ノル ノム

私はあなたをあまりにも

 

사랑했었다고 믿겠지만

サランヘッソッタゴ ミケッチマン

愛してたと信じるでしょうけど

 

네가 사라지면

ニガ サラジミョン

あなたが消えたら

 

어떤 말도 할 수 없겠지만

オトン マルド ハル ス オプケチマン

何も言えないでしょうけど

 

아주 조용히

アジュ チョヨンヒ

とても静かに

 

기억 속에 짓궂게도 네 모습은

キオク ソゲ ジックッケド ニ モスブン

思い出の中で、意地悪いことに、あなたの姿は

 

습관처럼 고개를 숙이며

スプカンチョロム コゲル スギミョ

習慣のようにうつむいて

 

어떤 말을 해야 할지 모른 채로

オトン マル ヘヤ ハルチ モルン チェロ

何を言えばいいか分からないまま

 

아주 잠시 내 모습을 들여다봐

アチュ チャムシ ネ モスブル トゥリョタバ

ほんのしばらく私の姿を覗く

 

네가 사라지면

ニガ サラチミョン

あなたが消えたら

 

난 없어져 버릴지도 몰라

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ

私はいなくなってしまうかもしれない

 

아주 조용한 바닷속으로

アジュ チョヨンハン パダッソグロ

とても静かな海の中に

 

사라질지도 몰라

サラジルチド モルラ

消えるかもしれない

 

나는 너를 너무

ナヌン ノル ノム

私はあなたをあまりにも

 

사랑했었다고 믿겠지만

サランヘッソッタゴ ミケッチマン

愛してたと信じるでしょうけど

 

네가 사라지면

ニガ サラジミョン

あなたが消えたら

 

어떤 말도 할 수 없겠지만

オトン マルド ハル ス オプケチマン

何も言えないでしょうけど

 

아주 조용히 아주 조용히

アチュ チョヨンヒ アチュ チョヨンヒ

とても静かに、とても静かに

 

아주 조용히 아주 조용히

アジュ チョヨンヒ アジュ チョヨンヒ

とても静かに、とても静かに

 

겨울이 지나가고 봄이 다가올 때쯤

キョウリ チナカゴ ポミ タガオル テツム

冬が去っていき、春が近づいてくる頃

 

넌 물어보겠지 어디로 향하냐고

ノン ムロポゲッチ オディロ ヒャンハニャゴ

あなたは聞くでしょう、どこへ向かうのかと

 

사실 나도 몰라 어디쯤 내가 있는지

サシル ナド モルラ オディツム ネガ インヌンチ

実は私も知らない、どこらへんに私がいるのか

 

그냥 네가 있는 그곳에

クニャン ニガ インヌン クゴセ

ただあなたがいるその場所に

 

여전히 나 머물러

ヨチョンヒ ナ モムルロ

依然として私は留まる

 

아주 조용히 아주 조용히

アジュ チョヨンヒ アジュ チョヨンヒ

とても静かに、とても静かに

 

아주 조용히

アジュ チョヨンヒ

とても静かに

 

네가 사라지면

ニガ サラチミョン

あなたが消えたら

 

난 없어져 버릴지도 몰라

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ

私はいなくなってしまうかもしれない

 

아주 조용한 바닷속으로

アジュ チョヨンハン パダッソグロ

とても静かな海の中に

 

사라질지도 몰라

サラジルチド モルラ

消えるかもしれない

 

아주 조용히

アジュ チョヨンヒ

とても静かに

 

날 떠나려 하지 마

ナル トナリョ ハジ マ

私から離れようとしないで

 

좋은 노랠 들려줄게

チョウン ノレル トゥルリョチュルケ

美しい歌を聞かせてあげる

 

그냥 네 옆에서 널 바라만 볼게

クニャン ニ ヨペソ ノル パラマン ポルケ

ただあなたのそばであなたを見つめるだけにする

 

아주 잠시

アジュ チャムシ

ほんのしばらく

 

내가 널 잊어버렸는지 몰라

ネガ ノル イジョポリョンヌンジ モルラ

私があなたを忘れちゃったのかもしれない

 

내 곁에 네 모습이

ネ ギョテ ニ モスビ

私のそばのあなたの姿が

 

흐릿해진 줄 모르고

フリテチン チュル モルゴ

薄くなったのを知らずに

 

you always be my mermaid

「Mermaid」の感想

管理人
ピアノメロディーがとても緊張感を伝えてくれるわ!豊富なサウンド、それに負けない豊富な感情表現が感じれる「アン・ジヨン」の声!ステキな時間だった…
里奈ちゃん
聞きながら「To My Youth」を思い出した!「To My Youth」は「アン・ジヨン」が自分の思春期の心を込めた曲って言ってたけどさ!なんだかこの曲「Mermaid」は、メンバーの「ウ・ジユン」そしてファンに、自分から離れないでって言ってるような気がする!
管理人
その視線も素敵だね、ひかりちゃん!確かに「To My Youth」に似た感性を感じる曲だわ。

-2019 Release

Copyright© Kpop BANK , 2020 All Rights Reserved.